-
1 run speed
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > run speed
-
2 набирать скорость
1) General subject: gather speed, gather way, gather way (о судне), get up speed, speed, gather way (ход, о судне)2) Aviation: build up speed3) Naval: gather a speed4) Sports: accumulate speed5) Engineering: gain momentum, gain speed, pick up, race, rev up (о двигателе), run up (о двигателе)6) Automobile industry: pick-up the speed, run up7) Business: speed up8) Oilfield: pick up speed9) Makarov: fetch headway, gather headway -
3 работать на холостом ходу
1) Mathematics: be idling2) Railway term: run free3) Accounting: idle4) Automobile industry: run at idle speed, run at idling speed, tick over5) Drilling: run idle6) Makarov: run empty, run without loadУниверсальный русско-английский словарь > работать на холостом ходу
-
4 бросаться со всех ног
rush (run) like anything (like blazes); rush (run, set out, make off, etc.) at full (top) speed; run as fast as one can; run at the double; run as fast as one's legs will carry oneСофия.
Вот в чём, однако, случай весь: / Как давиче вы с Лизой были здесь, / Перепугал меня ваш голос чрезвычайно, / И бросилась сюда я со всех ног. (А. Грибоедов, Горе от ума) — Sophia: That's what the chance consists of, clearly. / You shouted just outside! You frightened me severely; / So off I started running at the double!Сквозь метель Жулька увидела летящую птичку и со всех ног во все тяжкие бросилась за ней по насту. (М. Пришвин, Глаза земли) — In the midst of a snowstorm Zhulka once caught sight of a bird in flight and set out at full speed after it.
Русско-английский фразеологический словарь > бросаться со всех ног
-
5 Г-275
СЛОМИ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll Verbal Adv Invar adv (intensif) fixed WO(to run, race, rush etc) very fast, impetuously: (run (gallop etc)) at breakneck speed(run (race etc)) like mad (race etc) as fast as one's legs (feet) will carry one (rush) headlong (madly) nearly break one's neck (running etc).Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). Не had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a)....Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a)..Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: «Вы русские?» И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1 a).К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).«Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось» (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a)....Сломя» is the old form of the short active participle of the verb «сломить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «сломив». -
6 сломя голову
• СЛОМЯ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll[Verbal Adv; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ (to run, race, rush etc) very fast, impetuously:- (run <gallop etc>) at breakneck speed;- (run <race etc>) like mad;- (race etc) as fast as one's legs < feet> will carry one;- (rush) headlong < madly>;- nearly break one's neck (running etc).♦ Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). He had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a).♦...Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a).♦...Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: "Вы русские?" И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).♦ Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1a).♦... К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).♦ "Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось" (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > сломя голову
-
7 рейсовая скорость
Oil: bit run speed, run speed (бурения) -
8 двигаться без нагрузки
Automobile industry: run at idle speed, run empty, run free, run idleУниверсальный русско-английский словарь > двигаться без нагрузки
-
9 бег на скорость
1) General subject: race, speed skating2) Sports: speed run -
10 работать
работать на холостом ходу — run at idling speed; run free
-
11 вовсю
нареч. разг.to one's utmostбежать вовсю — run* at top speed, run* as fast as one's legs will carry one
гнать вовсю — drive* as hard as one can
луна светит вовсю — the moon is shining its brightest, the moon is at its brightest
-
12 вовсю
нареч. разг.бежа́ть вовсю́ — run at top speed, run as fast as one's legs will carry one
гнать вовсю́ — drive as hard as one can
луна́ све́тит вовсю́ — the moon is shining its brightest, the moon is at its brightest
-
13 Скоростное прохождение игры
Computer games: runthrough (http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоростное_прохождение_игры), speed run (http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоростное_прохождение_игры прохождение компьютерной игры за наименьший промежуток времени в рамках соревнования или для развлечения), speedrun (http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоростное_прохождение_игры прохождение компьютерной игры за наименьший промежуток времени в рамках соревнования или для развлечения.)Универсальный русско-английский словарь > Скоростное прохождение игры
-
14 амфетаминовая гонка
Medicine: speed runУниверсальный русско-английский словарь > амфетаминовая гонка
-
15 механическая целостность
Механическая целостность (конструкции)As a control, a full speed run preceded the test of each new configuration to verify the mechanical integrity of the compressor.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > механическая целостность
-
16 с целью контроля
С целью контроля-- As a control, a low-pressure full speed run preceded the test of each new configuration to verify the mechanical integrity of the compressor.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с целью контроля
-
17 убедиться в том, что
Убедиться в том, чтоAs a control, a full speed run preceded the test of each new configuration to check that rotor balance had not changed.He can then carry out an elastic-plastic calculation to satisfy himself that the reference stress does not exceed the design stress.Be sure that the hole in the drill steel is open.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > убедиться в том, что
-
18 предел скорости
-
19 регулирование скорости
-
20 указатель частоты вращения
Русско-английский научный словарь > указатель частоты вращения
См. также в других словарях:
Speed Run — Unter einem Schnelldurchspielen bzw. Speedrun, auch Speed Run geschrieben, versteht man das Durchspielen eines Computerspiels innerhalb einer (angestrebten) schnellstmöglichen Zeit.[1] Der Begriff wird nur bei Spielen verwendet, deren primäres… … Deutsch Wikipedia
Speed Run — Speedrun Les speedruns sont des concours visant à finir un jeu vidéo le plus rapidement possible, généralement en mode de difficulté maximum. Sur Internet, des sites sont consacrés à ces concours, avec des enregistrements vidéos des meilleures… … Wikipédia en Français
Speed run — Speedrun Les speedruns sont des concours visant à finir un jeu vidéo le plus rapidement possible, généralement en mode de difficulté maximum. Sur Internet, des sites sont consacrés à ces concours, avec des enregistrements vidéos des meilleures… … Wikipédia en Français
Speed Demo — Unter einem Schnelldurchspielen bzw. Speedrun, auch Speed Run geschrieben, versteht man das Durchspielen eines Computerspiels innerhalb einer (angestrebten) schnellstmöglichen Zeit.[1] Der Begriff wird nur bei Spielen verwendet, deren primäres… … Deutsch Wikipedia
speed camera — noun An automatic camera installed at the side of a road to measure and record the speed of vehicles (often shortened to speed cam) • • • Main Entry: ↑speed * * * speed camera UK US noun [countable] [singular speed camera … Useful english dictionary
Speed dating — is a formalized matchmaking process or dating system whose purpose is to encourage people to meet a large number of new people. Its origins are credited to Rabbi Yaacov Deyo of Aish HaTorah, originally as a way to help Jewish singles meet and… … Wikipedia
Speed sailing — is the art of sailing a craft as fast as possible over a predetermined route, and having its overall or peak speed recorded and accredited by a regulatory body. The term usually refers to sailing on water, even though sailing on land and ice is… … Wikipedia
Speed Modelling Contest — Speed Modeling Contests (SMC for short) are competitions using 3D computer graphics software. Artists gather together, decide on a topic and a time limit and create 3d models in the allotted time limit. Although the spirit of the contest is to… … Wikipedia
Speed golf — (also known as Extreme Golf, Fitness Golf and Hit and Run Golf) is a sport started in California in 1979 by avid golfer and American elite runner Steve Scott and which involves completing a golf course in the lowest combination of strokes and… … Wikipedia
Speed skiing — is the sport of skiing downhill in a straight line as quickly as possible. It is one of the fastest non motorized sports on land (The fastest non motorized sport is speed skydiving, in which divers can reach speeds of over 500 km/h… … Wikipedia
Run Devil Run — Студийный альбом Пола Маккартни Дата выпуска 4 октября 1999 Записан 1 марта – 5 мая 1999, Abbey Road Studios, Лондон Жанры рок н ролл, хард рок … Википедия